Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

singing out of tune

  • 1 козлетон

    Русско-английский словарь Wiktionary > козлетон

  • 2 козлогласие

    Русско-английский словарь Wiktionary > козлогласие

  • 3 козлогласование

    Русско-английский словарь Wiktionary > козлогласование

  • 4 фальшь

    Универсальный русско-английский словарь > фальшь

  • 5 фальшь

    ж. тк. ед.
    1. falsity; ( лицемерие) hypocrisy, falseness; ( неискренность) insincerity
    2. (неверное исполнение, неверная игра на музыкальном инструменте) singing / playing out of tune

    Русско-английский словарь Смирнитского > фальшь

  • 6 фальшь

    ............................................................
    (n.) وانمود سازی، تظاهر، بهانه، ادعا
    ............................................................
    (n.) عدم صمیمیت
    ............................................................
    (n.) دروض، سقم، نادرستی، تقلب، خیانت
    ............................................................
    سرایش، خوانندگی، آوازخوانی، نغمه سرایی، خواننده، نغمه سرا
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > фальшь

  • 7 фальшь

    только ед.
    1) falsity; hypocrisy, falseness (лицемерие); insincerity (неискренность)
    2) deception
    3) муз. false note(s); singing/playing out off tune
    * * *
    * * *
    falsity; hypocrisy, falseness; insincerity
    * * *
    bouncer
    falsehood
    falseness

    Новый русско-английский словарь > фальшь

  • 8 фальшь

    ж.
    1) ( ложь) falsity; ( лицемерие) hypocrisy, falseness
    2) ( неискренность) insincerity
    3) муз. ( в пении или игре на инструменте) singing / playing out of tune

    Новый большой русско-английский словарь > фальшь

  • 9 фальшь

    жен.; только ед.
    1) falsity; hypocrisy, falseness ( лицемерие); insincerity ( неискренность)
    2) deception, trickery
    3) муз. false note(s); singing/playing out off tune (неверное исполнение, неверная игра на музыкальном инструменте)

    Русско-английский словарь по общей лексике > фальшь

  • 10 Г-337

    ВО ВСЁ ГОРЛО (ВО ВСЮ ГЛОТКУ) кричать, орать, хохотать, петь и т. п. coll PrepP these forms only adv (intensif)) (to shout, yell, laugh, sing etc) very loudly
    at the top of one's lungs (voice)
    (in refer, to laughter) roar (howl, shriek, screech, bellow) with laughter double over with laughter (in refer, to singing) belt out (a song (a tune, a number etc)).
    Схватившись за руки, (стрельцы) бродили вереницей по улице и, дабы навсегда изгнать из среды своей дух робости, во всё горло орали (Салтыков-Щедрин 1). (The musketeers) zigzagged down the streets with arms linked, yelling at the top of their lungs so as to drive the spirit of timidity forever from their midst (1a).
    Полгода назад он (Коля) шёл с лопатой через плечо во главе комсомольского воскресника и пел во всю глотку - а сейчас даже о боли своей не мог рассказать громче шёпота (Солженицын 10). Six months ago he (Kolya) had been striding along, a spade over his shoulder, at the head of a Young Communists' Sunday working party, singing at the top of his voice. Now he could not raise his voice above a whisper, even when talking about his pain (10a).
    Чумаков, откинувшись назад, захохотал во всё горло. Он смеялся так, что на глазах его выступили слёзы (Шолохов 5). Chumakov leaned back and roared with laughter. He laughed so hard that tears came to his eyes (5a).
    В зал ввалилась компания молодых людей, и сразу стало шумно. Молодые люди... обсели столик в дальнем углу и принялись громко разговаривать и хохотать во всё горло (Стругацкие 1). A group of teenagers burst into the hall, and it immediately got noisy.... (They) took over a table in a far corner and started talking and doubling over with laughter (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-337

  • 11 во все горло

    ВО ВСЕ ГОРЛО < BO ВСЮ ГЛОТКУ> кричать, орать, хохотать, петь и т.п. coll
    [PrepP; these forms only; adv (intensif)]
    =====
    (to shout, yell, laugh, sing etc) very loudly:
    - at the top of one's lungs < voice>;
    - [in refer, to laughter] roar <howl, shriek, screech, bellow> with laughter;
    - [in refer, to singing] belt out (a song <a tune, a number etc>).
         ♦ Схватившись за руки, [стрельцы] бродили вереницей по улице и, дабы навсегда изгнать из среды своей дух робости, во всё горло орали (Салтыков-Щедрин 1). [The musketeers] zigzagged down the streets with arms linked, yelling at the top of their lungs so as to drive the spirit of timidity forever from their midst (1a).
         ♦ Полгода назад он [Коля] шёл с лопатой через плечо во главе комсомольского воскресника и пел во всю глотку - а сейчас даже о боли своей не мог рассказать громче шёпота (Солженицын 10). Six months ago he [Kolya] had been striding along, a spade over his shoulder, at the head of a Young Communists' Sunday working party, singing at the top of his voice. Now he could not raise his voice above a whisper, even when talking about his pain (10a).
         ♦ Чумаков, откинувшись назад, захохотал во всё горло. Он смеялся так, что на глазах его выступили слёзы (Шолохов 5). Chumakov leaned back and roared with laughter. He laughed so hard that tears came to his eyes (5a).
         ♦ В зал ввалилась компания молодых людей, и сразу стало шумно. Молодые люди... обсели столик в дальнем углу и принялись громко разговаривать и хохотать во всё горло (Стругацкие 1). A group of teenagers burst into the hall, and it immediately got noisy.... [They] took over a table in a far comer and started talking and doubling over with laughter (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во все горло

  • 12 во всю глотку

    ВО ВСЕ ГОРЛО < BO ВСЮ ГЛОТКУ> кричать, орать, хохотать, петь и т.п. coll
    [PrepP; these forms only; adv (intensif)]
    =====
    (to shout, yell, laugh, sing etc) very loudly:
    - at the top of one's lungs < voice>;
    - [in refer, to laughter] roar <howl, shriek, screech, bellow> with laughter;
    - [in refer, to singing] belt out (a song <a tune, a number etc>).
         ♦ Схватившись за руки, [стрельцы] бродили вереницей по улице и, дабы навсегда изгнать из среды своей дух робости, во всё горло орали (Салтыков-Щедрин 1). [The musketeers] zigzagged down the streets with arms linked, yelling at the top of their lungs so as to drive the spirit of timidity forever from their midst (1a).
         ♦ Полгода назад он [Коля] шёл с лопатой через плечо во главе комсомольского воскресника и пел во всю глотку - а сейчас даже о боли своей не мог рассказать громче шёпота (Солженицын 10). Six months ago he [Kolya] had been striding along, a spade over his shoulder, at the head of a Young Communists' Sunday working party, singing at the top of his voice. Now he could not raise his voice above a whisper, even when talking about his pain (10a).
         ♦ Чумаков, откинувшись назад, захохотал во всё горло. Он смеялся так, что на глазах его выступили слёзы (Шолохов 5). Chumakov leaned back and roared with laughter. He laughed so hard that tears came to his eyes (5a).
         ♦ В зал ввалилась компания молодых людей, и сразу стало шумно. Молодые люди... обсели столик в дальнем углу и принялись громко разговаривать и хохотать во всё горло (Стругацкие 1). A group of teenagers burst into the hall, and it immediately got noisy.... [They] took over a table in a far comer and started talking and doubling over with laughter (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во всю глотку

  • 13 затягивать

    несов. - затя́гивать, сов. - затяну́ть; (вн.)

    затя́гивать корсе́т — lace / tighten up the corset брит. / girdle амер.

    затя́гивать га́йки — tighten the screws (тж. перен.)

    2) ( покрывать) cover ['kʌ-] (d), close (d)

    ра́ну затяну́ло — the wound is beginning to heal, the wound has skinned over [has closed]

    3) ( задерживать) procrastinate (d), delay (d), drag out (d)

    затя́гивать де́ло — drag out a business

    затя́гивать конфли́кт — protract the conflict

    4) (в вн.; тянуть внутрь) pull (d into)
    5) (в вн.; засасывать) drag (d into), suck (d into); (вн.) suck (down) (d), engulf (d); swallow up (d)

    лошаде́й затяну́ло в боло́то, боло́то затяну́ло лошаде́й — the horses were sucked down in the bog

    6) ( подчинять своему влиянию) swallow up (d), absorb (d), engross (d)

    э́та кни́га про́сто затя́гивает — this book really absorbs one

    7) ( начинать петь) start singing (d); (начинать долго, монотонно говорить) begin to harp (on)
    ••

    затя́гивать (поту́же) по́яс (экономить) — tighten one's belt; take one's belt in (a notch)

    затя́гивать ста́рую [свою́ обы́чную / люби́мую] пе́сню неодобр. (начинать говорить что-л надоевшее)(begin to) harp on one's favourite tune

    Новый большой русско-английский словарь > затягивать

См. также в других словарях:

  • out of tune — (music) not at the correct pitch, not in tune    The violins were out of tune, but I enjoyed the singing …   English idioms

  • tune — tune1 S3 [tju:n US tu:n] n [Date: 1300 1400; Origin: tone] 1.) a series of musical notes that are played or sung and are nice to listen to = ↑melody ▪ Sam was humming a little tune . ▪ a hymn tune ▪ The song is sung to the tune of Colonel Bogey …   Dictionary of contemporary English

  • tune — 1 noun (C) 1 a series of musical notes that are played or sung one after the other to make a pattern of sound that is usually pleasant to listen to: I recognize that tune but I can t remember the name of the song. 2 in tune playing or singing the …   Longman dictionary of contemporary English

  • tune — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ little ▪ He hummed a little tune as he washed the dishes. ▪ good, great, nice ▪ happy, jaunty …   Collocations dictionary

  • Out of Ashes — Studio album by Dead by Sunrise Released October 13, 2009 …   Wikipedia

  • Singing — Sings and Vocals redirect here. For other uses, see Sings (disambiguation) and Vocals (disambiguation). Singer redirects here. For other uses, see Singer (disambiguation). Harry Belafonte 1954 Singing is the act of producing musical sounds with… …   Wikipedia

  • Singing school — O, tell me young friends, while the morning s fair and cool,: O where, tell me where, shall I find your singing school.: You ll find it under the tall oak where the leaves do shake and blow,: You ll find a half hundred a singing faw, sol, faw …   Wikipedia

  • Singing — Sing Sing (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sing a different tune —    If somebody sings a different tune, they change their opinion about something, or their attitude towards something.     He had no sympathy for people out of work until he lost his own job;     now he s singing a different tune …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Lining out — is a form of a cappella hymn singing or hymnody in which a leader, often called the clerk or precentor, gives each line of a hymn tune as it is to be sung, usually in a chanted form giving or suggesting the tune. It can be considered a form of… …   Wikipedia

  • Fuging tune — The fuguing tune is a variety of Anglo American vernacular choral music. It first flourished in the mid eighteenth century and continues to be composed today.DescriptionFuguing tunes (often fuging tunes ) are sacred music, specifically,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»